Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kijapani - that we put under Culatello

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKijapani

Category Colloquial - Food

Kichwa
that we put under Culatello
Nakala
Tafsiri iliombwa na mirrdyn
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

that we put under Culatello
Maelezo kwa mfasiri
Devo inserirlo in un DVD sul culatello

Kichwa
それをクラテロの所に入れればいい
Tafsiri
Kijapani

Ilitafsiriwa na IanMegill2
Lugha inayolengwa: Kijapani

それをクラテロの所に入れればいい
Maelezo kwa mfasiri
Romanized:
Sore o Culatello no tokoro ni irereba ii
Literally:
We should insert/put that in the place of Culatello

(As in, if you have a DVD and you want to put it in the place where all the other Culatello DVDs are.)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Polar Bear - 11 Oktoba 2007 11:40