Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Puola-Englanti - BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES...
Teksti
Lähettäjä
irini
Alkuperäinen kieli: Puola
BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES ZADOWOLONA
Otsikko
Be nice to Maria as if nothing happened
Käännös
Englanti
Kääntäjä
kitschikitschikitschi
Kohdekieli: Englanti
Be nice to Maria as if nothing happened say that you are content.
Huomioita käännöksestä
In the original text 'betz' should be 'badz'.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
kafetzou
- 25 Elokuu 2007 20:17
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Elokuu 2007 11:23
olusia23
Viestien lukumäärä: 1
Badź miła dla Marii jakby nigdy nic mów ze jesteś zadowolona.
22 Elokuu 2007 15:38
artbelka
Viestien lukumäärä: 1
Bądź miła dla Marii, jesli nic się nie stało powiedz,że jesteś zadowolony ( zadowolona ).
22 Elokuu 2007 16:31
kitschikitschikitschi
Viestien lukumäärä: 2
Tekst został przetłumaczony, po co więc te posty?