Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Polnisch-Englisch - BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES...
Text
Übermittelt von
irini
Herkunftssprache: Polnisch
BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES ZADOWOLONA
Titel
Be nice to Maria as if nothing happened
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
kitschikitschikitschi
Zielsprache: Englisch
Be nice to Maria as if nothing happened say that you are content.
Bemerkungen zur Übersetzung
In the original text 'betz' should be 'badz'.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
kafetzou
- 25 August 2007 20:17
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
22 August 2007 11:23
olusia23
Anzahl der Beiträge: 1
Badź miła dla Marii jakby nigdy nic mów ze jesteś zadowolona.
22 August 2007 15:38
artbelka
Anzahl der Beiträge: 1
Bądź miła dla Marii, jesli nic się nie stało powiedz,że jesteś zadowolony ( zadowolona ).
22 August 2007 16:31
kitschikitschikitschi
Anzahl der Beiträge: 2
Tekst został przetłumaczony, po co więc te posty?