Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Pola-Angla - BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES...
Teksto
Submetigx per
irini
Font-lingvo: Pola
BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES ZADOWOLONA
Titolo
Be nice to Maria as if nothing happened
Traduko
Angla
Tradukita per
kitschikitschikitschi
Cel-lingvo: Angla
Be nice to Maria as if nothing happened say that you are content.
Rimarkoj pri la traduko
In the original text 'betz' should be 'badz'.
Laste validigita aŭ redaktita de
kafetzou
- 25 Aŭgusto 2007 20:17
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
22 Aŭgusto 2007 11:23
olusia23
Nombro da afiŝoj: 1
Badź miła dla Marii jakby nigdy nic mów ze jesteś zadowolona.
22 Aŭgusto 2007 15:38
artbelka
Nombro da afiŝoj: 1
Bądź miła dla Marii, jesli nic się nie stało powiedz,że jesteś zadowolony ( zadowolona ).
22 Aŭgusto 2007 16:31
kitschikitschikitschi
Nombro da afiŝoj: 2
Tekst został przetłumaczony, po co więc te posty?