Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Polonais-Anglais - BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES...
Texte
Proposé par
irini
Langue de départ: Polonais
BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES ZADOWOLONA
Titre
Be nice to Maria as if nothing happened
Traduction
Anglais
Traduit par
kitschikitschikitschi
Langue d'arrivée: Anglais
Be nice to Maria as if nothing happened say that you are content.
Commentaires pour la traduction
In the original text 'betz' should be 'badz'.
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 25 Août 2007 20:17
Derniers messages
Auteur
Message
22 Août 2007 11:23
olusia23
Nombre de messages: 1
Badź miła dla Marii jakby nigdy nic mów ze jesteś zadowolona.
22 Août 2007 15:38
artbelka
Nombre de messages: 1
Bądź miła dla Marii, jesli nic się nie stało powiedz,że jesteś zadowolony ( zadowolona ).
22 Août 2007 16:31
kitschikitschikitschi
Nombre de messages: 2
Tekst został przetłumaczony, po co więc te posty?