Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Svensk - Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskSvenskDanskFinsk

Titel
Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.
Tekst
Tilmeldt af danielalindroos
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Desculpe, mas nenhum esporte.
Odeio esportes.
Bemærkninger til oversættelsen
la la la

Titel
Ledsen, men ingen sport.
Oversættelse
Svensk

Oversat af sarava
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Ledsen, men ingen sport.
Jag hatar sport.


Senest valideret eller redigeret af pias - 15 December 2007 10:32





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 December 2007 13:22

pias
Antal indlæg: 8113
Hi sarava,
could you please bridge "Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes." to english.

It doesn't sound right to write:
"Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter."


13 December 2007 13:59

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
It's like an answer for:
-Do you like sports?
-Sorry, but no sports. I hate sports.

13 December 2007 14:14

pias
Antal indlæg: 8113
ah...thanks Casper.

13 December 2007 14:27

pias
Antal indlæg: 8113
sarava,
I made a few edits here.
Before edits:
Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter.