쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-스웨덴어 - Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.
본문
danielalindroos
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Desculpe, mas nenhum esporte.
Odeio esportes.
이 번역물에 관한 주의사항
la la la
제목
Ledsen, men ingen sport.
번역
스웨덴어
sarava
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
Ledsen, men ingen sport.
Jag hatar sport.
pias
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 15일 10:32
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 12월 13일 13:22
pias
게시물 갯수: 8114
Hi sarava,
could you please bridge "Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes." to english.
It doesn't sound right to write:
"Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter."
2007년 12월 13일 13:59
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
It's like an answer for:
-Do you like sports?
-Sorry, but no sports. I hate sports.
2007년 12월 13일 14:14
pias
게시물 갯수: 8114
ah...thanks Casper.
2007년 12월 13일 14:27
pias
게시물 갯수: 8114
sarava,
I made a few edits here.
Before edits:
Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter.