الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-سويدي - Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.
نص
إقترحت من طرف
danielalindroos
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Desculpe, mas nenhum esporte.
Odeio esportes.
ملاحظات حول الترجمة
la la la
عنوان
Ledsen, men ingen sport.
ترجمة
سويدي
ترجمت من طرف
sarava
لغة الهدف: سويدي
Ledsen, men ingen sport.
Jag hatar sport.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
pias
- 15 كانون الاول 2007 10:32
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
13 كانون الاول 2007 13:22
pias
عدد الرسائل: 8114
Hi sarava,
could you please bridge "Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes." to english.
It doesn't sound right to write:
"Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter."
13 كانون الاول 2007 13:59
casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
It's like an answer for:
-Do you like sports?
-Sorry, but no sports. I hate sports.
13 كانون الاول 2007 14:14
pias
عدد الرسائل: 8114
ah...thanks Casper.
13 كانون الاول 2007 14:27
pias
عدد الرسائل: 8114
sarava,
I made a few edits here.
Before edits:
Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter.