Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Schwedisch - Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.
Text
Übermittelt von
danielalindroos
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Desculpe, mas nenhum esporte.
Odeio esportes.
Bemerkungen zur Übersetzung
la la la
Titel
Ledsen, men ingen sport.
Übersetzung
Schwedisch
Übersetzt von
sarava
Zielsprache: Schwedisch
Ledsen, men ingen sport.
Jag hatar sport.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
pias
- 15 Dezember 2007 10:32
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
13 Dezember 2007 13:22
pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Hi sarava,
could you please bridge "Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes." to english.
It doesn't sound right to write:
"Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter."
13 Dezember 2007 13:59
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
It's like an answer for:
-Do you like sports?
-Sorry, but no sports. I hate sports.
13 Dezember 2007 14:14
pias
Anzahl der Beiträge: 8114
ah...thanks Casper.
13 Dezember 2007 14:27
pias
Anzahl der Beiträge: 8114
sarava,
I made a few edits here.
Before edits:
Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter.