Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-سوئدی - Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلسوئدیدانمارکیفنلاندی

عنوان
Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.
متن
danielalindroos پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Desculpe, mas nenhum esporte.
Odeio esportes.
ملاحظاتی درباره ترجمه
la la la

عنوان
Ledsen, men ingen sport.
ترجمه
سوئدی

sarava ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Ledsen, men ingen sport.
Jag hatar sport.


آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 15 دسامبر 2007 10:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 دسامبر 2007 13:22

pias
تعداد پیامها: 8113
Hi sarava,
could you please bridge "Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes." to english.

It doesn't sound right to write:
"Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter."


13 دسامبر 2007 13:59

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
It's like an answer for:
-Do you like sports?
-Sorry, but no sports. I hate sports.

13 دسامبر 2007 14:14

pias
تعداد پیامها: 8113
ah...thanks Casper.

13 دسامبر 2007 14:27

pias
تعداد پیامها: 8113
sarava,
I made a few edits here.
Before edits:
Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter.