Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Estisk-Svensk - Kalla Sullegi! Kuidas Tallinnas läheb enna...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat
Titel
Kalla Sullegi! Kuidas Tallinnas läheb enna...
Tekst
Tilmeldt af
pinkf
Sprog, der skal oversættes fra: Estisk
Kalla Sullegi! Kuidas Tallinnas läheb enna juures!!!
Titel
Kramar till dig också! Hur har du det i Tallinn?
Oversættelse
Svensk
Oversat af
pias
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Kramar till dig också! Hur har du det i Tallinn?
Är du hemma hos din brorsa just nu?
Senest valideret eller redigeret af
Piagabriella
- 9 Marts 2008 17:06
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
9 Marts 2008 17:03
Piagabriella
Antal indlæg: 641
Pia, jag tror sista meningen ska ändras till "Är du hemma hos din brorsa just nu?"
Originalöversättningen:
Kramar till dig också! Hur har du det i Tallinn?
Är du på din brorsas ställe just nu?
Jag gör den ändringen