Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Estisk-Svensk - Kalla Sullegi! Kuidas Tallinnas läheb enna...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat
Tittel
Kalla Sullegi! Kuidas Tallinnas läheb enna...
Tekst
Skrevet av
pinkf
Kildespråk: Estisk
Kalla Sullegi! Kuidas Tallinnas läheb enna juures!!!
Tittel
Kramar till dig också! Hur har du det i Tallinn?
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
pias
Språket det skal oversettes til: Svensk
Kramar till dig också! Hur har du det i Tallinn?
Är du hemma hos din brorsa just nu?
Senest vurdert og redigert av
Piagabriella
- 9 Mars 2008 17:06
Siste Innlegg
Av
Innlegg
9 Mars 2008 17:03
Piagabriella
Antall Innlegg: 641
Pia, jag tror sista meningen ska ändras till "Är du hemma hos din brorsa just nu?"
Originalöversättningen:
Kramar till dig också! Hur har du det i Tallinn?
Är du på din brorsas ställe just nu?
Jag gör den ändringen