Traduko - Estona-Sveda - Kalla Sullegi! Kuidas Tallinnas läheb enna...Nuna stato Traduko
Kategorio Babili | Kalla Sullegi! Kuidas Tallinnas läheb enna... | Teksto Submetigx per pinkf | Font-lingvo: Estona
Kalla Sullegi! Kuidas Tallinnas läheb enna juures!!! |
|
| Kramar till dig också! Hur har du det i Tallinn? | TradukoSveda Tradukita per pias | Cel-lingvo: Sveda
Kramar till dig också! Hur har du det i Tallinn? Är du hemma hos din brorsa just nu?
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de Piagabriella - 9 Marto 2008 17:06
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Marto 2008 17:03 | | | Pia, jag tror sista meningen ska ändras till "Är du hemma hos din brorsa just nu?"
Originalöversättningen:
Kramar till dig också! Hur har du det i Tallinn?
Är du på din brorsas ställe just nu?
Jag gör den ändringen |
|
|