peter de caelisdeus,miserere nobis, fili redemptor mundi,deus espiritus sancte,deus sancta trinitas ,unus deus sancta maria ora pro nobis sancta dei genitrix sancta virgo virginum
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Deus Pai celeste, tenha piedade de nós Filho de Deus, redentor do mundo Deus Espirito Santo Santa Trindade una em Deus Santa Maria rogai por nós Santa genitora de Deus Santa virgem das virgens
Bemærkninger til oversættelsen
O primeiro verso "peter de caelisdeus" foi entendido como "Pater Coelis Deus", ou, Deus Pai celeste
Senest valideret eller redigeret af casper tavernello - 24 Januar 2008 20:11