Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Brasilianportugali - peter de caelisdeus,miserere nobis, fili...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglantiBrasilianportugali

Otsikko
peter de caelisdeus,miserere nobis, fili...
Teksti
Lähettäjä kelisson soares
Alkuperäinen kieli: Latina

peter de caelisdeus,miserere nobis,
fili redemptor mundi,deus
espiritus sancte,deus
sancta trinitas ,unus deus
sancta maria ora pro nobis
sancta dei genitrix
sancta virgo virginum
Huomioita käännöksestä
é a ladainha de nossa senhora....

portugues brasileiro...

Otsikko
Ladainha de N. Senhora
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä wmaguiar
Kohdekieli: Brasilianportugali

Deus Pai celeste, tenha piedade de nós
Filho de Deus, redentor do mundo
Deus Espirito Santo
Santa Trindade una em Deus
Santa Maria rogai por nós
Santa genitora de Deus
Santa virgem das virgens
Huomioita käännöksestä
O primeiro verso "peter de caelisdeus" foi entendido como "Pater Coelis Deus", ou, Deus Pai celeste
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 24 Tammikuu 2008 20:11