Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Португальська (Бразилія) - peter de caelisdeus,miserere nobis, fili...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Заголовок
peter de caelisdeus,miserere nobis, fili...
Текст
Публікацію зроблено kelisson soares
Мова оригіналу: Латинська

peter de caelisdeus,miserere nobis,
fili redemptor mundi,deus
espiritus sancte,deus
sancta trinitas ,unus deus
sancta maria ora pro nobis
sancta dei genitrix
sancta virgo virginum
Пояснення стосовно перекладу
é a ladainha de nossa senhora....

portugues brasileiro...

Заголовок
Ladainha de N. Senhora
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено wmaguiar
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Deus Pai celeste, tenha piedade de nós
Filho de Deus, redentor do mundo
Deus Espirito Santo
Santa Trindade una em Deus
Santa Maria rogai por nós
Santa genitora de Deus
Santa virgem das virgens
Пояснення стосовно перекладу
O primeiro verso "peter de caelisdeus" foi entendido como "Pater Coelis Deus", ou, Deus Pai celeste
Затверджено casper tavernello - 24 Січня 2008 20:11