Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Makedonsk - D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Poesi - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....
Tekst
Tilmeldt af
ozzkar1981
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
Dear Aleksandra
A rose because you are kind.
A rose because i am so glad to know you.
A rose special for you.
A rose as sign i love you.
Your love Oscar.
Bemærkninger til oversættelsen
It is for my girlfriend she is macedonisch.
Titel
D Aleksandra Een roos omadat je zo lief bent
Oversættelse
Makedonsk
Oversat af
sandra saska
Sproget, der skal oversættes til: Makedonsk
Драга A.
Една роза затооа што Ñи добра
Една роза затоа што ми е мило што те познавам
Една роза Ñпецијално за тебе
Една роза како знак дека те Ñакам
Твојата љубов ОÑкар
Bemærkninger til oversættelsen
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
1234
A. Female name.
Senest valideret eller redigeret af
Bamsa
- 21 April 2011 21:42