Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Makedona lingvo - D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Poezio - Amo / Amikeco
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....
Teksto
Submetigx per
ozzkar1981
Font-lingvo: Angla
Dear Aleksandra
A rose because you are kind.
A rose because i am so glad to know you.
A rose special for you.
A rose as sign i love you.
Your love Oscar.
Rimarkoj pri la traduko
It is for my girlfriend she is macedonisch.
Titolo
D Aleksandra Een roos omadat je zo lief bent
Traduko
Makedona lingvo
Tradukita per
sandra saska
Cel-lingvo: Makedona lingvo
Драга A.
Една роза затооа што Ñи добра
Една роза затоа што ми е мило што те познавам
Една роза Ñпецијално за тебе
Една роза како знак дека те Ñакам
Твојата љубов ОÑкар
Rimarkoj pri la traduko
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
1234
A. Female name.
Laste validigita aŭ redaktita de
Bamsa
- 21 Aprilo 2011 21:42