Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-makedonisk - D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Poesi - Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....
Text
Tillagd av
ozzkar1981
Källspråk: Engelska
Dear Aleksandra
A rose because you are kind.
A rose because i am so glad to know you.
A rose special for you.
A rose as sign i love you.
Your love Oscar.
Anmärkningar avseende översättningen
It is for my girlfriend she is macedonisch.
Titel
D Aleksandra Een roos omadat je zo lief bent
Översättning
makedonisk
Översatt av
sandra saska
Språket som det ska översättas till: makedonisk
Драга A.
Една роза затооа што Ñи добра
Една роза затоа што ми е мило што те познавам
Една роза Ñпецијално за тебе
Една роза како знак дека те Ñакам
Твојата љубов ОÑкар
Anmärkningar avseende översättningen
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
1234
A. Female name.
Senast granskad eller redigerad av
Bamsa
- 21 April 2011 21:42