الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-مقدوني - D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
شعر - حب/ صداقة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....
نص
إقترحت من طرف
ozzkar1981
لغة مصدر: انجليزي
Dear Aleksandra
A rose because you are kind.
A rose because i am so glad to know you.
A rose special for you.
A rose as sign i love you.
Your love Oscar.
ملاحظات حول الترجمة
It is for my girlfriend she is macedonisch.
عنوان
D Aleksandra Een roos omadat je zo lief bent
ترجمة
مقدوني
ترجمت من طرف
sandra saska
لغة الهدف: مقدوني
Драга A.
Една роза затооа што Ñи добра
Една роза затоа што ми е мило што те познавам
Една роза Ñпецијално за тебе
Една роза како знак дека те Ñакам
Твојата љубов ОÑкар
ملاحظات حول الترجمة
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
1234
A. Female name.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Bamsa
- 21 أفريل 2011 21:42