Tradução - Inglês-Macedônio - D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Poesia - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent.... | | Língua de origem: Inglês
Dear Aleksandra
A rose because you are kind. A rose because i am so glad to know you. A rose special for you. A rose as sign i love you.
Your love Oscar. | | It is for my girlfriend she is macedonisch. |
|
| D Aleksandra Een roos omadat je zo lief bent | | Língua alvo: Macedônio
Драга A.
Една роза затооа што Ñи добра Една роза затоа што ми е мило што те познавам Една роза Ñпецијално за тебе Една роза како знак дека те Ñакам
Твојата љубов ОÑкар | | Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll. 1234
A. Female name. |
|
Última validação ou edição por Bamsa - 21 Abril 2011 21:42
|