Käännös - Englanti-Makedonia - D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent.... | | Alkuperäinen kieli: Englanti
Dear Aleksandra
A rose because you are kind. A rose because i am so glad to know you. A rose special for you. A rose as sign i love you.
Your love Oscar. | | It is for my girlfriend she is macedonisch. |
|
| D Aleksandra Een roos omadat je zo lief bent | | Kohdekieli: Makedonia
Драга A.
Една роза затооа што Ñи добра Една роза затоа што ми е мило што те познавам Една роза Ñпецијално за тебе Една роза како знак дека те Ñакам
Твојата љубов ОÑкар | | Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll. 1234
A. Female name. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bamsa - 21 Huhtikuu 2011 21:42
|