Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -マケドニア語 - D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 マケドニア語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....
テキスト
ozzkar1981様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Dear Aleksandra

A rose because you are kind.
A rose because i am so glad to know you.
A rose special for you.
A rose as sign i love you.

Your love Oscar.
翻訳についてのコメント
It is for my girlfriend she is macedonisch.

タイトル
D Aleksandra Een roos omadat je zo lief bent
翻訳
マケドニア語

sandra saska様が翻訳しました
翻訳の言語: マケドニア語

Драга A.

Една роза затооа што си добра
Една роза затоа што ми е мило што те познавам
Една роза специјално за тебе
Една роза како знак дека те сакам

Твојата љубов Оскар
翻訳についてのコメント
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
1234

A. Female name.
最終承認・編集者 Bamsa - 2011年 4月 21日 21:42