Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Македонский - D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийМакедонский

Категория Поэзия - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....
Tекст
Добавлено ozzkar1981
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Dear Aleksandra

A rose because you are kind.
A rose because i am so glad to know you.
A rose special for you.
A rose as sign i love you.

Your love Oscar.
Комментарии для переводчика
It is for my girlfriend she is macedonisch.

Статус
D Aleksandra Een roos omadat je zo lief bent
Перевод
Македонский

Перевод сделан sandra saska
Язык, на который нужно перевести: Македонский

Драга A.

Една роза затооа што си добра
Една роза затоа што ми е мило што те познавам
Една роза специјално за тебе
Една роза како знак дека те сакам

Твојата љубов Оскар
Комментарии для переводчика
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
1234

A. Female name.
Последнее изменение было внесено пользователем Bamsa - 21 Апрель 2011 21:42