Traducerea - Engleză-Macedonă - D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent....Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | D Aleksandra Een roos omdat je zo lief bent.... | | Limba sursă: Engleză
Dear Aleksandra
A rose because you are kind. A rose because i am so glad to know you. A rose special for you. A rose as sign i love you.
Your love Oscar. | Observaţii despre traducere | It is for my girlfriend she is macedonisch. |
|
| D Aleksandra Een roos omadat je zo lief bent | | Limba ţintă: Macedonă
Драга A.
Една роза затооа што Ñи добра Една роза затоа што ми е мило што те познавам Една роза Ñпецијално за тебе Една роза како знак дека те Ñакам
Твојата љубов ОÑкар | Observaţii despre traducere | Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll. 1234
A. Female name. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Bamsa - 21 Aprilie 2011 21:42
|