Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Tyrkisk - Türkiye yol ağızına yaklaştıkça,saflar...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Kultur
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Türkiye yol ağızına yaklaştıkça,saflar...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
yoshimitsu
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Türkiye yol ağızına yaklaştıkça,saflar beliriyordu.
Bemærkninger til oversættelsen
"saflar belirmek"in mecazi anlamini cok detayli olarak bilmek isterim. (kolay bir turkce ile comment yerine yazabilirseniz memnun olurum)
15 Februar 2008 17:38
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
19 Februar 2008 07:51
merdogan
Antal indlæg: 3769
"Safların belirlenmesi", ayni görüşte olanların bir araya gelmesi,ana gurubun alt guruplara ayrılması,bölünmesi gibi anlamlar taşır.
29 Februar 2008 08:21
evil
Antal indlæg: 9
saf kelimesi mecazi anlamda kullanılmıştır kişilerin ya da grupların olay karşısındaki tutum ve davranışlarına göre belirli bir yönde toplanması gruplaşması anlatılmaktadır