Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Türkiye yol ağızına yaklaÅŸtıkça,saflar...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Lause - Kulttuuri

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Türkiye yol ağızına yaklaştıkça,saflar...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä yoshimitsu
Alkuperäinen kieli: Turkki

Türkiye yol ağızına yaklaştıkça,saflar beliriyordu.
Huomioita käännöksestä
"saflar belirmek"in mecazi anlamini cok detayli olarak bilmek isterim. (kolay bir turkce ile comment yerine yazabilirseniz memnun olurum)
15 Helmikuu 2008 17:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Helmikuu 2008 07:51

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
"Safların belirlenmesi", ayni görüşte olanların bir araya gelmesi,ana gurubun alt guruplara ayrılması,bölünmesi gibi anlamlar taşır.

29 Helmikuu 2008 08:21

evil
Viestien lukumäärä: 9
saf kelimesi mecazi anlamda kullanılmıştır kişilerin ya da grupların olay karşısındaki tutum ve davranışlarına göre belirli bir yönde toplanması gruplaşması anlatılmaktadır