Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Turkiska - Türkiye yol ağızına yaklaştıkça,saflar...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Kultur
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Türkiye yol ağızına yaklaştıkça,saflar...
Text att översätta
Tillagd av
yoshimitsu
Källspråk: Turkiska
Türkiye yol ağızına yaklaştıkça,saflar beliriyordu.
Anmärkningar avseende översättningen
"saflar belirmek"in mecazi anlamini cok detayli olarak bilmek isterim. (kolay bir turkce ile comment yerine yazabilirseniz memnun olurum)
15 Februari 2008 17:38
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
19 Februari 2008 07:51
merdogan
Antal inlägg: 3769
"Safların belirlenmesi", ayni görüşte olanların bir araya gelmesi,ana gurubun alt guruplara ayrılması,bölünmesi gibi anlamlar taşır.
29 Februari 2008 08:21
evil
Antal inlägg: 9
saf kelimesi mecazi anlamda kullanılmıştır kişilerin ya da grupların olay karşısındaki tutum ve davranışlarına göre belirli bir yönde toplanması gruplaşması anlatılmaktadır