בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - טורקית - Türkiye yol ağızına yaklaÅŸtıkça,saflar...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - תרבות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Türkiye yol ağızına yaklaştıkça,saflar...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
yoshimitsu
שפת המקור: טורקית
Türkiye yol ağızına yaklaştıkça,saflar beliriyordu.
הערות לגבי התרגום
"saflar belirmek"in mecazi anlamini cok detayli olarak bilmek isterim. (kolay bir turkce ile comment yerine yazabilirseniz memnun olurum)
15 פברואר 2008 17:38
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
19 פברואר 2008 07:51
merdogan
מספר הודעות: 3769
"Safların belirlenmesi", ayni görüşte olanların bir araya gelmesi,ana gurubun alt guruplara ayrılması,bölünmesi gibi anlamlar taşır.
29 פברואר 2008 08:21
evil
מספר הודעות: 9
saf kelimesi mecazi anlamda kullanılmıştır kişilerin ya da grupların olay karşısındaki tutum ve davranışlarına göre belirli bir yönde toplanması gruplaşması anlatılmaktadır