Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Græsk - слънце

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskGræsk

Kategori Poesi

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
слънце
Tekst
Tilmeldt af ArmaniCode
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

здравей,слънце!
Ако бях птица, щях да пея за теб! Ако бях поет, щях да пиша за теб! Но не съм нито поет, нито птица, а съм момчето, което те обича!

Titel
Ήλιος
Oversættelse
Græsk

Oversat af galka
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Γεια σου,μωρό μου!
Αν ήμουν πουλί θα τραγουδούσα για σένα! Αν ήμουν ποιητής θα έγραφα για σένα! Αλλά δεν είμαι ούτε ποιητής,ούτε πουλί,είμαι το αγόρι που σε αγαπάει!
Bemærkninger til oversættelsen
В гръцкия език не е прието да се обръщаш към любимия със "слънце" и не звучи добре,затова обръщението го замених с най-нежното в гръцкия език обръщение μωρό μου,което означава мило мое,нещо като baby в английски
А може и така-Γειά σου γλυκιά μου (Здравей,сладка моя).
θα έγγραφα-θα δημιουργούσα
Senest valideret eller redigeret af Mideia - 6 Marts 2008 11:14