Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Bugarski-Grcki - Ñлънце
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Poeta
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ñлънце
Tekst
Podnet od
ArmaniCode
Izvorni jezik: Bugarski
здравей,Ñлънце!
Ðко бÑÑ… птица, щÑÑ… да Ð¿ÐµÑ Ð·Ð° теб! Ðко бÑÑ… поет, щÑÑ… да пиша за теб! Ðо не Ñъм нито поет, нито птица, а Ñъм момчето, което те обича!
Natpis
Ήλιος
Prevod
Grcki
Preveo
galka
Željeni jezik: Grcki
Γεια σου,μωÏÏŒ μου!
Αν ήμουν πουλί θα Ï„ÏαγουδοÏσα για σÎνα! Αν ήμουν ποιητής θα ÎγÏαφα για σÎνα! Αλλά δεν είμαι οÏτε ποιητής,οÏτε πουλί,είμαι το αγόÏι που σε αγαπάει!
Napomene o prevodu
Ð’ Ð³Ñ€ÑŠÑ†ÐºÐ¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº не е прието да Ñе обръщаш към Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¸Ñ ÑÑŠÑ "Ñлънце" и не звучи добре,затова обръщението го замених Ñ Ð½Ð°Ð¹-нежното в Ð³Ñ€ÑŠÑ†ÐºÐ¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº обръщение μωÏÏŒ μου,което означава мило мое,нещо като baby в английÑки
Рможе и така-Γειά σου γλυκιά μου (Здравей,Ñладка моÑ).
θα ÎγγÏαφα-θα δημιουÏγοÏσα
Poslednja provera i obrada od
Mideia
- 6 Mart 2008 11:14