Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Greqisht - слънце

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtGreqisht

Kategori Poezi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
слънце
Tekst
Prezantuar nga ArmaniCode
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

здравей,слънце!
Ако бях птица, щях да пея за теб! Ако бях поет, щях да пиша за теб! Но не съм нито поет, нито птица, а съм момчето, което те обича!

Titull
Ήλιος
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga galka
Përkthe në: Greqisht

Γεια σου,μωρό μου!
Αν ήμουν πουλί θα τραγουδούσα για σένα! Αν ήμουν ποιητής θα έγραφα για σένα! Αλλά δεν είμαι ούτε ποιητής,ούτε πουλί,είμαι το αγόρι που σε αγαπάει!
Vërejtje rreth përkthimit
В гръцкия език не е прието да се обръщаш към любимия със "слънце" и не звучи добре,затова обръщението го замених с най-нежното в гръцкия език обръщение μωρό μου,което означава мило мое,нещо като baby в английски
А може и така-Γειά σου γλυκιά μου (Здравей,сладка моя).
θα έγγραφα-θα δημιουργούσα
U vleresua ose u publikua se fundi nga Mideia - 6 Mars 2008 11:14