Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ελληνικά - Ñлънце
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ποίηση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ñлънце
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ArmaniCode
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
здравей,Ñлънце!
Ðко бÑÑ… птица, щÑÑ… да Ð¿ÐµÑ Ð·Ð° теб! Ðко бÑÑ… поет, щÑÑ… да пиша за теб! Ðо не Ñъм нито поет, нито птица, а Ñъм момчето, което те обича!
τίτλος
Ήλιος
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
galka
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Γεια σου,μωÏÏŒ μου!
Αν ήμουν πουλί θα Ï„ÏαγουδοÏσα για σÎνα! Αν ήμουν ποιητής θα ÎγÏαφα για σÎνα! Αλλά δεν είμαι οÏτε ποιητής,οÏτε πουλί,είμαι το αγόÏι που σε αγαπάει!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ð’ Ð³Ñ€ÑŠÑ†ÐºÐ¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº не е прието да Ñе обръщаш към Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð¸Ñ ÑÑŠÑ "Ñлънце" и не звучи добре,затова обръщението го замених Ñ Ð½Ð°Ð¹-нежното в Ð³Ñ€ÑŠÑ†ÐºÐ¸Ñ ÐµÐ·Ð¸Ðº обръщение μωÏÏŒ μου,което означава мило мое,нещо като baby в английÑки
Рможе и така-Γειά σου γλυκιά μου (Здравей,Ñладка моÑ).
θα ÎγγÏαφα-θα δημιουÏγοÏσα
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Mideia
- 6 Μάρτιος 2008 11:14