Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Spansk - subsisto procul nusquam

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinSpansk

Kategori Sætning

Titel
subsisto procul nusquam
Tekst
Tilmeldt af angelique10007
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

subsisto procul nusquam

Titel
No me detengo lejos en ningún momento.
Oversættelse
Spansk

Oversat af eomiagel
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

No me detengo lejos en ningún momento.


Bemærkninger til oversættelsen
o bien,

"No estoy lejos en ningún momento".

"Subsisto" es detenerse, o permanecer.
"nusquam" es en ningún lugar, pero también en ningún momento.
Me parece que esta frase puede ser parte de un texto mayor, o tiene algún sobreentendido que no he llegado a conocer.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 12 Juni 2008 16:42