Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Испански - subsisto procul nusquam

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиИспански

Категория Изречение

Заглавие
subsisto procul nusquam
Текст
Предоставено от angelique10007
Език, от който се превежда: Латински

subsisto procul nusquam

Заглавие
No me detengo lejos en ningún momento.
Превод
Испански

Преведено от eomiagel
Желан език: Испански

No me detengo lejos en ningún momento.


Забележки за превода
o bien,

"No estoy lejos en ningún momento".

"Subsisto" es detenerse, o permanecer.
"nusquam" es en ningún lugar, pero también en ningún momento.
Me parece que esta frase puede ser parte de un texto mayor, o tiene algún sobreentendido que no he llegado a conocer.
За последен път се одобри от lilian canale - 12 Юни 2008 16:42