Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Spanski - subsisto procul nusquam

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiSpanski

Kategorija Rečenica

Natpis
subsisto procul nusquam
Tekst
Podnet od angelique10007
Izvorni jezik: Latinski

subsisto procul nusquam

Natpis
No me detengo lejos en ningún momento.
Prevod
Spanski

Preveo eomiagel
Željeni jezik: Spanski

No me detengo lejos en ningún momento.


Napomene o prevodu
o bien,

"No estoy lejos en ningún momento".

"Subsisto" es detenerse, o permanecer.
"nusquam" es en ningún lugar, pero también en ningún momento.
Me parece que esta frase puede ser parte de un texto mayor, o tiene algún sobreentendido que no he llegado a conocer.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 12 Juni 2008 16:42