Vertaling - Latijn-Spaans - subsisto procul nusquamHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin | | | Uitgangs-taal: Latijn
subsisto procul nusquam |
|
| No me detengo lejos en ningún momento.
| | Doel-taal: Spaans
No me detengo lejos en ningún momento.
| Details voor de vertaling | o bien,
"No estoy lejos en ningún momento".
"Subsisto" es detenerse, o permanecer. "nusquam" es en ningún lugar, pero también en ningún momento. Me parece que esta frase puede ser parte de un texto mayor, o tiene algún sobreentendido que no he llegado a conocer. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 12 juni 2008 16:42
|