Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Hispana - subsisto procul nusquam

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoHispana

Kategorio Frazo

Titolo
subsisto procul nusquam
Teksto
Submetigx per angelique10007
Font-lingvo: Latina lingvo

subsisto procul nusquam

Titolo
No me detengo lejos en ningún momento.
Traduko
Hispana

Tradukita per eomiagel
Cel-lingvo: Hispana

No me detengo lejos en ningún momento.


Rimarkoj pri la traduko
o bien,

"No estoy lejos en ningún momento".

"Subsisto" es detenerse, o permanecer.
"nusquam" es en ningún lugar, pero también en ningún momento.
Me parece que esta frase puede ser parte de un texto mayor, o tiene algún sobreentendido que no he llegado a conocer.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 12 Junio 2008 16:42