Prevođenje - Latinski-Španjolski - subsisto procul nusquamTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Rečenica | | | Izvorni jezik: Latinski
subsisto procul nusquam |
|
| No me detengo lejos en ningún momento.
| | Ciljni jezik: Španjolski
No me detengo lejos en ningún momento.
| | o bien,
"No estoy lejos en ningún momento".
"Subsisto" es detenerse, o permanecer. "nusquam" es en ningún lugar, pero también en ningún momento. Me parece que esta frase puede ser parte de un texto mayor, o tiene algún sobreentendido que no he llegado a conocer. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 12 lipanj 2008 16:42
|