Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-スペイン語 - subsisto procul nusquam

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語スペイン語

カテゴリ

タイトル
subsisto procul nusquam
テキスト
angelique10007様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

subsisto procul nusquam

タイトル
No me detengo lejos en ningún momento.
翻訳
スペイン語

eomiagel様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

No me detengo lejos en ningún momento.


翻訳についてのコメント
o bien,

"No estoy lejos en ningún momento".

"Subsisto" es detenerse, o permanecer.
"nusquam" es en ningún lugar, pero también en ningún momento.
Me parece que esta frase puede ser parte de un texto mayor, o tiene algún sobreentendido que no he llegado a conocer.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 12日 16:42