Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bosnisk-Tysk - A to je bilo dok dzejna nije bila udata nije svog...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BosniskTysk

Kategori Brev / E-mail

Titel
A to je bilo dok dzejna nije bila udata nije svog...
Tekst
Tilmeldt af steffidenis
Sprog, der skal oversættes fra: Bosnisk

A to je bilo dok dzejna nije bila udata nije svog covjeka ni poznavala ti joj nemozes nista



Slusaj mogu dzejnu nagovorit da joj kaze da nije bilo nista, al nisi to zasluzio, kako mozes biti takvo dubre ja sam vas sastravila nezelim vas rastavit, lijepo mi je kad mi niste u blizini jer samo znate tracat, a znas da bi mogla ovo sve izgladit opet da hocu



Bemærkninger til oversættelsen
danke

Titel
A to je bilo dok dzejna nije bila udata nije svog...
Oversættelse
Tysk

Oversat af preko
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Sollte dies gewesen sein, als die Frau noch nicht verheiratet war und ihren Mann noch nicht kannte, kannst Du nichts machen.

Hör mal, ich könnte die Frau überzeugen, dass nichts gewesen ist, aber Du hast es nicht verdient, wie kannst Du nur so ein Mistkerl sein, ich habe Euch zusammen gebracht und möchte Euch nicht auseinander bringen. Ich bin froh, wenn ihr nicht in meiner Nähe seid, da ihr nur lästern könnt, aber Du weißt, dass ich wieder alles ins Reine bringen könnte, wenn ich wollte.
Bemærkninger til oversættelsen
----
minor edits by Bhatarsaigh
Senest valideret eller redigeret af Bhatarsaigh - 16 April 2008 22:10