Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בוסנית-גרמנית - A to je bilo dok dzejna nije bila udata nije svog...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בוסניתגרמנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
A to je bilo dok dzejna nije bila udata nije svog...
טקסט
נשלח על ידי steffidenis
שפת המקור: בוסנית

A to je bilo dok dzejna nije bila udata nije svog covjeka ni poznavala ti joj nemozes nista



Slusaj mogu dzejnu nagovorit da joj kaze da nije bilo nista, al nisi to zasluzio, kako mozes biti takvo dubre ja sam vas sastravila nezelim vas rastavit, lijepo mi je kad mi niste u blizini jer samo znate tracat, a znas da bi mogla ovo sve izgladit opet da hocu



הערות לגבי התרגום
danke

שם
A to je bilo dok dzejna nije bila udata nije svog...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי preko
שפת המטרה: גרמנית

Sollte dies gewesen sein, als die Frau noch nicht verheiratet war und ihren Mann noch nicht kannte, kannst Du nichts machen.

Hör mal, ich könnte die Frau überzeugen, dass nichts gewesen ist, aber Du hast es nicht verdient, wie kannst Du nur so ein Mistkerl sein, ich habe Euch zusammen gebracht und möchte Euch nicht auseinander bringen. Ich bin froh, wenn ihr nicht in meiner Nähe seid, da ihr nur lästern könnt, aber Du weißt, dass ich wieder alles ins Reine bringen könnte, wenn ich wollte.
הערות לגבי התרגום
----
minor edits by Bhatarsaigh
אושר לאחרונה ע"י Bhatarsaigh - 16 אפריל 2008 22:10