Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Боснийский-Немецкий - A to je bilo dok dzejna nije bila udata nije svog...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БоснийскийНемецкий

Категория Письмо / E-mail

Статус
A to je bilo dok dzejna nije bila udata nije svog...
Tекст
Добавлено steffidenis
Язык, с которого нужно перевести: Боснийский

A to je bilo dok dzejna nije bila udata nije svog covjeka ni poznavala ti joj nemozes nista



Slusaj mogu dzejnu nagovorit da joj kaze da nije bilo nista, al nisi to zasluzio, kako mozes biti takvo dubre ja sam vas sastravila nezelim vas rastavit, lijepo mi je kad mi niste u blizini jer samo znate tracat, a znas da bi mogla ovo sve izgladit opet da hocu



Комментарии для переводчика
danke

Статус
A to je bilo dok dzejna nije bila udata nije svog...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан preko
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Sollte dies gewesen sein, als die Frau noch nicht verheiratet war und ihren Mann noch nicht kannte, kannst Du nichts machen.

Hör mal, ich könnte die Frau überzeugen, dass nichts gewesen ist, aber Du hast es nicht verdient, wie kannst Du nur so ein Mistkerl sein, ich habe Euch zusammen gebracht und möchte Euch nicht auseinander bringen. Ich bin froh, wenn ihr nicht in meiner Nähe seid, da ihr nur lästern könnt, aber Du weißt, dass ich wieder alles ins Reine bringen könnte, wenn ich wollte.
Комментарии для переводчика
----
minor edits by Bhatarsaigh
Последнее изменение было внесено пользователем Bhatarsaigh - 16 Апрель 2008 22:10