Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波斯尼亚语-德语 - A to je bilo dok dzejna nije bila udata nije svog...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波斯尼亚语德语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
A to je bilo dok dzejna nije bila udata nije svog...
正文
提交 steffidenis
源语言: 波斯尼亚语

A to je bilo dok dzejna nije bila udata nije svog covjeka ni poznavala ti joj nemozes nista



Slusaj mogu dzejnu nagovorit da joj kaze da nije bilo nista, al nisi to zasluzio, kako mozes biti takvo dubre ja sam vas sastravila nezelim vas rastavit, lijepo mi je kad mi niste u blizini jer samo znate tracat, a znas da bi mogla ovo sve izgladit opet da hocu



给这篇翻译加备注
danke

标题
A to je bilo dok dzejna nije bila udata nije svog...
翻译
德语

翻译 preko
目的语言: 德语

Sollte dies gewesen sein, als die Frau noch nicht verheiratet war und ihren Mann noch nicht kannte, kannst Du nichts machen.

Hör mal, ich könnte die Frau überzeugen, dass nichts gewesen ist, aber Du hast es nicht verdient, wie kannst Du nur so ein Mistkerl sein, ich habe Euch zusammen gebracht und möchte Euch nicht auseinander bringen. Ich bin froh, wenn ihr nicht in meiner Nähe seid, da ihr nur lästern könnt, aber Du weißt, dass ich wieder alles ins Reine bringen könnte, wenn ich wollte.
给这篇翻译加备注
----
minor edits by Bhatarsaigh
Bhatarsaigh认可或编辑 - 2008年 四月 16日 22:10