Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Italiensk - Iubita mea, nu am cuvinte să-Å£i descriu ce simt...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskItaliensk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Iubita mea, nu am cuvinte să-ţi descriu ce simt...
Tekst
Tilmeldt af mengli
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Iubita mea, nu am cuvinte să-ţi descriu ce simt pentru tine. Oricum, ştii deja...Uneori cred că nu voi reuşi niciodată să te uit şi mă simt oribil, dar nu pot să fac nimic. Aşa e viaţa, trebuie să merg înainte şi fără tine. Tu nu poţi...Te iubesc cu adevărat.
Bemærkninger til oversættelsen
Diacritics added/Freya

Titel
Amore mio, non ho parole per descrivere
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Oana F.
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Amore mio, non ho parole per descrivere quello che sento per te…comunque tu lo sai già. A volte penso che non riuscirò mai a dimenticarti e mi sento terribile ma non ci posso fare niente…così è la vita e io devo andare avanti…anche senza di te…tu non puoi…ti amo davvero!

Bemærkninger til oversættelsen
N-am inteles acel “tu nu poti”. Este o intrebare? Daca nu, as adauga in italiana un “dar” “…ma tu non puoi…” (“tu non puoi” forse è una domanda, non lo so)
Senest valideret eller redigeret af ali84 - 17 April 2008 01:34