Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Italiaans - Iubita mea, nu am cuvinte să-ţi descriu ce simt...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensItaliaans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Iubita mea, nu am cuvinte să-ţi descriu ce simt...
Tekst
Opgestuurd door mengli
Uitgangs-taal: Roemeens

Iubita mea, nu am cuvinte să-ţi descriu ce simt pentru tine. Oricum, ştii deja...Uneori cred că nu voi reuşi niciodată să te uit şi mă simt oribil, dar nu pot să fac nimic. Aşa e viaţa, trebuie să merg înainte şi fără tine. Tu nu poţi...Te iubesc cu adevărat.
Details voor de vertaling
Diacritics added/Freya

Titel
Amore mio, non ho parole per descrivere
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Oana F.
Doel-taal: Italiaans

Amore mio, non ho parole per descrivere quello che sento per te…comunque tu lo sai già. A volte penso che non riuscirò mai a dimenticarti e mi sento terribile ma non ci posso fare niente…così è la vita e io devo andare avanti…anche senza di te…tu non puoi…ti amo davvero!

Details voor de vertaling
N-am inteles acel “tu nu poti”. Este o intrebare? Daca nu, as adauga in italiana un “dar” “…ma tu non puoi…” (“tu non puoi” forse è una domanda, non lo so)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 17 april 2008 01:34