Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Ιταλικά - Iubita mea, nu am cuvinte să-Å£i descriu ce simt...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΙταλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Iubita mea, nu am cuvinte să-ţi descriu ce simt...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mengli
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Iubita mea, nu am cuvinte să-ţi descriu ce simt pentru tine. Oricum, ştii deja...Uneori cred că nu voi reuşi niciodată să te uit şi mă simt oribil, dar nu pot să fac nimic. Aşa e viaţa, trebuie să merg înainte şi fără tine. Tu nu poţi...Te iubesc cu adevărat.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Diacritics added/Freya

τίτλος
Amore mio, non ho parole per descrivere
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Oana F.
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Amore mio, non ho parole per descrivere quello che sento per te…comunque tu lo sai già. A volte penso che non riuscirò mai a dimenticarti e mi sento terribile ma non ci posso fare niente…così è la vita e io devo andare avanti…anche senza di te…tu non puoi…ti amo davvero!

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
N-am inteles acel “tu nu poti”. Este o intrebare? Daca nu, as adauga in italiana un “dar” “…ma tu non puoi…” (“tu non puoi” forse è una domanda, non lo so)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 17 Απρίλιος 2008 01:34