Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-イタリア語 - Iubita mea, nu am cuvinte să-Å£i descriu ce simt...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語イタリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Iubita mea, nu am cuvinte să-ţi descriu ce simt...
テキスト
mengli様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Iubita mea, nu am cuvinte să-ţi descriu ce simt pentru tine. Oricum, ştii deja...Uneori cred că nu voi reuşi niciodată să te uit şi mă simt oribil, dar nu pot să fac nimic. Aşa e viaţa, trebuie să merg înainte şi fără tine. Tu nu poţi...Te iubesc cu adevărat.
翻訳についてのコメント
Diacritics added/Freya

タイトル
Amore mio, non ho parole per descrivere
翻訳
イタリア語

Oana F.様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Amore mio, non ho parole per descrivere quello che sento per te…comunque tu lo sai già. A volte penso che non riuscirò mai a dimenticarti e mi sento terribile ma non ci posso fare niente…così è la vita e io devo andare avanti…anche senza di te…tu non puoi…ti amo davvero!

翻訳についてのコメント
N-am inteles acel “tu nu poti”. Este o intrebare? Daca nu, as adauga in italiana un “dar” “…ma tu non puoi…” (“tu non puoi” forse è una domanda, non lo so)
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 4月 17日 01:34