Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Italiensk - Iubita mea, nu am cuvinte să-ţi descriu ce simt...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskItaliensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Iubita mea, nu am cuvinte să-ţi descriu ce simt...
Tekst
Skrevet av mengli
Kildespråk: Rumensk

Iubita mea, nu am cuvinte să-ţi descriu ce simt pentru tine. Oricum, ştii deja...Uneori cred că nu voi reuşi niciodată să te uit şi mă simt oribil, dar nu pot să fac nimic. Aşa e viaţa, trebuie să merg înainte şi fără tine. Tu nu poţi...Te iubesc cu adevărat.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Diacritics added/Freya

Tittel
Amore mio, non ho parole per descrivere
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Oana F.
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Amore mio, non ho parole per descrivere quello che sento per te…comunque tu lo sai già. A volte penso che non riuscirò mai a dimenticarti e mi sento terribile ma non ci posso fare niente…così è la vita e io devo andare avanti…anche senza di te…tu non puoi…ti amo davvero!

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
N-am inteles acel “tu nu poti”. Este o intrebare? Daca nu, as adauga in italiana un “dar” “…ma tu non puoi…” (“tu non puoi” forse è una domanda, non lo so)
Senest vurdert og redigert av ali84 - 17 April 2008 01:34