Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Italià - Iubita mea, nu am cuvinte să-Å£i descriu ce simt...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsItalià

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Iubita mea, nu am cuvinte să-ţi descriu ce simt...
Text
Enviat per mengli
Idioma orígen: Romanès

Iubita mea, nu am cuvinte să-ţi descriu ce simt pentru tine. Oricum, ştii deja...Uneori cred că nu voi reuşi niciodată să te uit şi mă simt oribil, dar nu pot să fac nimic. Aşa e viaţa, trebuie să merg înainte şi fără tine. Tu nu poţi...Te iubesc cu adevărat.
Notes sobre la traducció
Diacritics added/Freya

Títol
Amore mio, non ho parole per descrivere
Traducció
Italià

Traduït per Oana F.
Idioma destí: Italià

Amore mio, non ho parole per descrivere quello che sento per te…comunque tu lo sai già. A volte penso che non riuscirò mai a dimenticarti e mi sento terribile ma non ci posso fare niente…così è la vita e io devo andare avanti…anche senza di te…tu non puoi…ti amo davvero!

Notes sobre la traducció
N-am inteles acel “tu nu poti”. Este o intrebare? Daca nu, as adauga in italiana un “dar” “…ma tu non puoi…” (“tu non puoi” forse è una domanda, non lo so)
Darrera validació o edició per ali84 - 17 Abril 2008 01:34